niedziela, 22 maja 2016

Rodzajniki określone, nieokreślone i zerowe - charakterystyka i przykłady, j. niemiecki

W języku niemieckim rzeczowniki poprzedzone są rodzajnikami (Artikel). Rodzajnik określa rodzaj, liczbę i przypadek rzeczownika. Wyróżniamy rodzajnik określony (der bestimmte Artikel), nieokreślony (der unbestimmte Artikel) oraz tzw. rodzajnik zerowy (der Nullartikel), czyli opuszczenie rodzajnika.

Rodzajnik określony stosowany jest w odniesieniu do konkretnych, znanych nam ludzi, przedmiotów, miejsc:
die Schwester meiner Mutter
siostra mojej mamy

der grüne Wagen
zielony samochód (ten zielony, a nie ten czerwony)

das Haus neben dem Rathaus
dom obok ratusza (jest tylko jeden ratusz i jeden dom koło ratusza, więc wiadomo o który chodzi).

Rodzajniki nieokreślone stoją przed rzeczownikami, które nie są bliżej zdefiniowane, o których mówi się po raz pierwszy:
Ein Mann steigt aus dem Bus aus.
(Jakiś) mężczyzna wysiada z autobusu.

Ich brauche eine Tasche. Potrzebuję (jakiejś) torby.

Oberstdorf ist ein Städtchen im Süden Deutschlands. Oberstdorf to miasteczko na południu Niemiec (jedno z wielu).

Rodzajniki przyjmują następujące formy:

Rodzajnik określony
der bestimmte Artikel
Rodzajnik nieokreślony
der unbestimmte Artikel
 
Liczba pojedyncza
Singular
Rodzaj męski
Maskulinum
derein
Rodzaj żeński
Femininum
dieeine
Rodzaj nijaki
Neutrum
dasein
Liczba mnoga
Plural
Wszystkie rodzajedie-


Rodzajnik nieokreślony nie występuje w liczbie mnogiej. Rodzajniki, tak jak rzeczowniki, podlegają deklinacji. Wzory odmiany podajemy w rozdziale dotyczącym rzeczownika.

Rodzajników nie używamy przed imionami i nazwiskami (z wyjątkiem mowy potocznej), przed nazwami państw (oprócz kilku nazw krajów), nazwami miast i części świata, przed rzeczownikami materiałowymi i rzeczownikami oznaczającymi zawód lub funkcję:
Peter geht in die Schule.
Piotr idzie do szkoły.

Hast du Mayer gesehen.
Czy widziałeś Mayera?

Ich wohne in Polen.
Mieszkam w Polsce.

In Köln befindet sich ein großer Dom.
W Kolonii znajduje się olbrzymia katedra.

Sie kommt aus Asien.
Ona pochodzi z Azji.

Der Ring ist aus Gold.
Ten pierścionek jest ze złota.

Er ist Mechaniker.
On jest mechanikiem.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz