| auslachen | wyśmiewać |
| beleidigt | obrażony, urażony, dotknięty |
| böse sein auf + Akk. | być złym na kogoś |
| brüllen | ryczeć, wydzierać się |
| entschuldigen | przepraszać |
| Generationskonflikt der, -e | konflikt pokoleń |
| heulen | ryczeć, buczeć |
| im Konflikt mit jemandem sein | być z kimś w konflikcie |
| irritieren | denerwować, irytować |
| klagen über + Akk. | narzekać, skarżyć się na |
| nachäffen | przedrzeźniać, małpować |
| nervös werden | złościć się, denerwować |
| Problem lösen |
rozwiązać problem
|
| schluchzen | szlochać |
| schreien | krzyczeć |
| sich schuldig fühlen | czuć się winnym |
| sich Sorgen machen um / sich sorgen um | martwić się o |
| Streit der, -e | awantura, kłótnia |
| streiten sich mit | kłócić się z kimś |
| übelnehmen | czuć się urażonym |
| verletzen | zranić, skrzywdzić |
| verständigen sich | dogadywać się z kimś |
| verwirren | pomieszać, zagmatwać |
| Verwirrung die, -en | zamieszanie |
| versöhnen sich | pogodzić się |
| weinen | płakać |
czwartek, 28 kwietnia 2016
Słownictwo związane z kłótniami i konfliktami po niemiecku
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz