poniedziałek, 27 lipca 2015

Czas przeszły Perfekt - Das Perfekt

Czas Perfekt jest czasem złożonym. Składa się on z czasownika posiłkowego „haben” lub „sein” oraz imiesłów czasu przeszłego (Partizip Perfekt).

................ + haben/sein + ................ + Partizip Perfekt.

Anne hat heute Einkäufe für das Wochenende gemacht. (Anna zrobiła dziś zakupy na weekend.)

Wir sind mit dem Auto gefahren. (Przyjechaliśmy/jechaliśmy samochodem.)

Ich habe zwei Bücher gelesen. (Ja przeczytałem/łam dwie książki.)

Czasowniki posiłkowe „haben” lub „sein”:


• czasowniki „haben” i „sein” pełnią w czasie Perfekt funkcję orzeczenia i stoją na drugim miejscu w zdaniu

• odmieniają się przez osoby

Czasownik posiłkowy „haben” tworzy Perfekt z czasownikami:


- modalnymi

- zwrotnymi (Reflexive Verben) - np. sich waschen (myć się), sich erinnern (przypominać sobie), sich freuen (cieszyć się)

- łączy się ze zdecydowaną większością czasowników słabych (wyjątkami są tu: np. begegnen (natknąć się), passieren (zdarzyć się), reisen (podróżować), landen(lądować))

- przechodnimi (tranzytywnymi) - czyli takimi, które mogą utworzyć stronę bierną i wymagają tez dopełnienia w bierniku- np. kaufen (kupować), lieben (kochać), verstehen (rozumieć), erklären (wyjaśniać)

- nieosobowymi - np. es regnet (pada deszcz), es schneit (pada śnieg), es gibt (znajduje się), es gefällt (podoba się)

Czasownik posiłkowy „sein” tworzy Perfekt z czasownikami:



- wyrażającymi ruch – np.. gehen (iść), fliegen (lecieć), kommen (przybywać)

- wyrażającymi zmianę stanu - np. einschlafen (zasypiać), aufwachen (budzić się), gebären (rodzić się), sterben (umierać)

- sein, werden, bleiben - Ich bin lange zu Hause gewesen. (Byłam długo w domu)

Imiesłów czasu przeszłego (Partizip Perfekt) - czyli trzecia forma podstawowa czasownika


- imiesłów czasu przeszłego jest formą nieodmienną

- występuje w zdaniach oznajmujących i pytających na końcu

- formę imiesłowu czasowników regularnych tworzymy przez dodanie do tematu czasownika przedrostka „ge-” i przyrostka „-t”

ge + ................... + t

lernen (uczyć się)- gelernt
malen (malować) - gemalt

Ich habe ein Buch gekauft. (Kupiłem/łam książkę.)

Er hat viel gearbeitet. (On dużo pracował.)

Wie viel hat das gekostet? (Ile to kosztowało?)

Duża grupa czasowników tworzy formy imiesłowu czasu Perfekt nieregularnie, dlatego ważne jest pamięciowe opanowanie poszczególnych form czasowników. Nie zapominajmy jednak, że imiesłowy czasu przeszłego czasowników mocnych kończą się zawsze na -en.

Wiele tych form znajdziesz w części „Czasowniki nieregularne w języku niemieckim”.


 Czas przeszły Perfekt jest jednym z trzech czasów przeszłych w języku niemieckim. Opisuje on czynności zakończone w przeszłości, które swoje skutki mają teraz. Używany jest również w rozmowach bezpośrednich, w sytuacjach codziennych, kiedy opowiadamy o sobie lub innych osobach, a nawet użyjemy go w zdaniach czasowych, w odniesieniu do przyszłości, jeśli będziemy chcieli podkreślić, że czynność będzie dopiero wykonana.

Szczególne przypadki tworzenia form czasu Perfekt:


- W formie imiesłowu czasu Perfekt czasowników rozdzielnie złożonych, przedrostek ge znajduje się między przedrostkiem a tematem czasownika:

np. einladen (zapraszać)
Ich habe viele Gäste zur Party eingeladen. (Zaprosiłam wielu gości na imprezę.)

aufräumen (sprzątać)
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. (On posprzątał swój pokój.)

- Czasowniki nierozdzielnie złożone tworzą imiesłów czasu Perfekt bez przedrostka ge-:

np. besuchen (odwiedzać)
Ich habe gestern meine Oma besucht. (Odwiedziłam wczoraj babcię.)

verstehen (rozumieć)
Er hat mich falsch verstanden. (On mnie źle zrozumiał.)

- Jeśli bezokolicznik czasownika kończy się na -ieren, wtedy nie dodajemy przedrostka ge-:
np. studieren (studiować)
Ich habe sechs Jahre an der Uni studiert. (Studiowałam 6 lat na uniwerku.)

fotografieren (fotografować)
Sie hat sehr gut fotografiert. (Ona bardzo dobrze fotografowała.)  

http://www.twojniemiecki.pl/gramatyka/czas-przeszly-perfekt-das-perfekt.html

Czas przeszły Präteritum j. niemiecki

Czas przeszły Präteritum

Czas Präteritum jest czasem przeszłym używanym najczęściej w opowiadaniach, opisach zdarzeń, baśniach.
Czas Präteritum używany jest najczęściej w formach pisemnych.
W czasie Präteritum 1. os. i 3. os. mają zawsze takie same formy.

Odmiana czasowników regularnych – schemat końcówek

ich –tewir -ten
du –testihr -tet
er, sie, es –tesie, Sie -ten

kaufen
ich kauftewir kauften
du kauftestihr kauftet
er, sie, es kauftesie, Sie kauften
Odmiana czasowników regularnych – schemat końcówek dla czasowników, których temat kończy się na:
-t- arbeit-en
-d- bad-en
-tm- atm-en
-chn- zeichn-en
-ffn - öffn-en


ich -etewir -eten
du -etestihr -etet
er, sie, es -etesie, Sie -eten

warten
ich wartetewir warteten
du wartetestihr wartetet
er, sie, es wartetesie, Sie warteten

Odmiana czasowników nieregularnych – schemat końcówek dodawanych do drugiej formy czasownika (trzeba znać na pamięć!)

ich —wir -en
du -stihr -t
er, sie, es —sie, Sie -en

gehen
ich gingwir gingen
du gingstihr gingt
er, sie, es gingsie, Sie gingen

lassen
ich ließwir ließen
du ließtihr ließt
er, sie, es ließsie, Sie ließen
Er ließ wieder seinen Kampfhund ohne Beißkorb und Leine frei im Haus herumlaufen.
Opisując zdarzenia z przeszłości przy czasownikach „haben” i „sein” i czasownikach modalnych stosuje się prawie zawsze formę czasu Präteritum, nawet jeśli cały tekst jest sformułowany w czasie Perfekt.

W czasie Präteritum 1. os. i 3. os. mają zawsze takie same formy.
haben
ich hattewir hatten
du hattestihr hattet
er, sie, es hattesie, Sie hatten
Alle Schülerinnen und Schüler hatten gute Noten.
 
sein
ich warwir waren
du warstihr wart
er, sie, es warsie, Sie waren
Letztes Schuljahr war ein gutes Jahr.
 
können
ich konntewir konnten
du konntestihr konntet
er, sie, es konntesie, Sie konnten
Ich konnte nicht dorthin fahren.
 
müssen
ich musstewir mussten
du musstestihr musstet
er, sie, es musstesie, Sie mussten
Für meinen Job als Journalistin musste ich meine Aussprache verbessern.
 
dürfen
ich durftewir durften
du durftestihr durftet
er, sie, es durftesie, Sie durften
Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen.
 
wollen
ich wolltewir wollten
du wolltestihr wolltet
er, sie, es wolltesie, Sie wollten
Ich wollte schnell neue Leute kennen lernen.
 
sollen
ich solltewir sollten
du solltestihr solltet
er, sie, es solltesie, Sie sollten
Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen.
 
mögen
ich mochtewir mochten
du mochtestihr mochtet
er, sie, es mochtesie, Sie mochten

czasowniki modalne po niemiecku, j. niemiecki

wollen (chcieć)
  • können (móc, umieć, potrafić)
  • müssen (musieć)
  • dürfen (mieć pozwolenie, uprawnienie)
  • sollen (mieć powinność, obowiązek)
  • mögen (lubić, najczęściej występuje w Konjunktiv II i stosowany jest w formie grzecznościowej.)


  • dürfenkönnenmögenmüssensollenwollen
    ichdarfkannmagmusssollwill
    dudarfstkannstmagstmusstsollstwillst
    er/sie/esdarfkannmagmusssollwill
    wirdürfenkönnenmögenmüssensollenwollen
    ihrdürftkönntmögtmüsstsolltwollt
    sie/Siedürfenkönnenmögenmüssensollenwollen
     

    odmiana haben i sein


    Haben - mieć

    (ja) ich habe
    (ty) du hast
    (on/ona/ono) esr/sie/es hat

    (my) wir haben
    (wy) ihr habt
    (grzecznościowo-pan, pani, państwo) sie/Sie haben
     


    Sein - być

    (ja) ich bin
    (ty) du bist
    (on/ona/ono) er/sie/es ist

    (my) wir sind
    (wy) ihr seid
    (grzecznościowo-pan, pani, państwo) sind

    środa, 15 lipca 2015

    100 najczęstszych rzeczowników w języku niemiecki, j. niemiecki

    1. das Jahr, -e
    (rok)
    2. das Mal, -e
    (raz)
    3. das Beispiel, -e
    (przykład)
    4. die Zeit, -en
    (czas)
    5. die Frau, -en
    (kobieta)
    6. der Mensch, -en
    (człowiek)
    7. das Kind, -er
    (dziecko)
    8. der Tag, -e
    (dzień)
    9. der Mann, "-er
    (mężczyzna)
    10. das Land, "-er
    (kraj)
    11. die Frage, -n
    (pytanie)
    12. das Haus, "-er
    (dom)
    13. der Fall, "-e
    (przypadek)
    14. die Leute (Pl.)
    (ludzie)
    15. die Arbeit, -en
    (praca)
    16. das Prozent, -e
    (procent)
    17. die Hand, "-e
    (ręka)
    18. die Stadt, "-e
    (miasto)
    19. der Herr, -en
    (pan)
    20. das Teil, -e
    (część)
    21. das Problem, -e
    (problem)
    22. die Welt, -en
    (świat)
    23. das Recht, -e
    (prawo)
    24. das Ende, -n
    (koniec)
    25. die Million, -en
    (milion)
    26. die Schule, -n
    (szkoła)
    27. die Woche, -n
    (tydzień)
    28. der Vater, "-
    (ojciec)
    29. die Seite, -n
    (strona)
    30. das Leben, -
    (życie)
    31. die Mutter, "-
    (matka)
    32. der Grund, "-e
    (przyczyna)
    33. das Auge, -n
    (oko)
    34. das Wort, "-er
    (słowo)
    35. das Geld (kein Pl.)
    (pieniądze)
    36. die Sache, -n
    (rzecz)
    37. die Art, -en
    (rodzaj)
    38. der Bereich, -e
    (obszar)
    39. der Weg, -e
    (droga)
    40. die Stunde, -n
    (godzina)
    41. der Name, -n
    (nazwisko)
    42. die Geschichte, -n
    (historia)
    43. die Gesellschaft, -en
    (społeczeństwo)
    44. der Kopf, "-e
    (głowa)
    45. das Paar, -e
    (para)
    46. die Möglichkeit, -en
    (możliwość)
    47. das Unternehmen, -
    (przedsiębiorstwo)
    48. das Bild, -er
    (obraz)
    49. das Buch, "-er
    (książka)
    50. das Wasser, -/"-
    (woda)
    51. die Stelle, -n
    (miejsce)
    52. die Form, -en
    (forma)
    53. die Mark, -
    (marka)
    54. die Entwicklung, -en
    (wynalezienie)
    55. der Monat, -e
    (miesiąc)
    56. die Familie, -n
    (rodzina)
    57. der Morgen, -
    (poranek)
    58. der Abend, -e
    (wieczór)
    59. die Aufgabe, -n
    (zadanie)
    60. die Universität, -en
    (uniwersytet)
    61. der Sinn, -e
    (zmysł)
    62. der Staat, -en
    (państwo)
    63. das Ziel, -e
    (cel)
    64. der Freund, -e
    (przyjaciel)
    65. das Thema, die Themen
    (temat)
    66. die Person, -en
    (osoba)
    67. der Euro, -s
    (euro)
    68. die Nacht, "-e
    (noc)
    69. das Ding, -e
    (rzecz)
    70. der Raum, "-e
    (pomieszczenie)
    71. der Blick, -e
    (spojrzenie)
    72. der Platz, "-e
    (plac)
    73. die Zahl, -en
    (liczba)
    74. das System, -e
    (system)
    75. die Uhr, -en
    (zegar)
    76. die Eltern (Pl.)
    (rodzice)
    77. die Straße, -n
    (ulica)
    78. die Minute, -n
    (minuta)
    79. die Gruppe, -n
    (grupa)
    80. der Wert, -e
    (wartość)
    81. das Gesicht, -er
    (twarz)
    82. die Sprache, -n
    (język)
    83. der Anfang, "-e
    (początek)
    84. der Ort, -e
    (miejsce)
    85. der Moment, -e(moment)
    86. die Folge, -n
    (skutek)
    87. die Interesse, -n
    (zainteresowanie)
    88. die Milliarde, -n
    (miliard)
    89. die Rolle, -n
    (rola)
    90. die Tür, -en
    (drzwi)
    91. der Schüler, -
    (uczeń)
    92. die Bedeutung, -en
    (znaczenie)
    93. der Text, -e
    (tekst)
    94. das Ergebnis, -se
    (wynik)
    95. der Krieg, -e
    (wojna)
    96. die Weise, -n
    (sposób)
    97. die Regierung, -en
    (rząd)
    98. das Stück, -e
    (kawałek)
    99. die Wohnung, -en
    (mieszkanie)
    100. das Gespräch, -e
    (rozmowa)

    niedziela, 12 lipca 2015

    czasowniki modalne w języku niemieckim

    Czas teraźniejszy (Präsens) - odmiana



    können
    (umieć)
    wollen
    (chcieć)
    müssen
    (musieć)
    sollen
    (mieć powinność)
    dürfen
    (mieć pozwolenie)
    mögen
    (lubić/ chcieć)
    ichkannwillmusssolldarfmag / möchte
    dukannstwillstmusstsollstdarfstmagst / möchtest
    er/sie/eskannwillmusssolldarfmag / möchte
    wirkönnenwollenmüssensollendürfenmögen / möchten
    ihrkönntwolltmüsstsolltdürftmögt / möchtet
    sie/Siekönnenwollenmüssensollendürfenmögen/ möchten

    Ich kann gut Deutsch sprechen. (Umiem mówić dobrze po niemiecku.)

    Willst du mich heute besuchen? (Chcesz mnie dziś odwiedzić?)

    Er muss viel lernen. (On musi się dużo uczyć.)

    Sollen wir jetzt aufräumen? (Czy powinniśmy teraz posprzątać?)

    Hier darf man nicht rauchen. (Tutaj nie wolno palić.)

    Er mag sie nicht. (On jej nie lubi.)

    Ich möchte nach Berlin fahren. (Chciałabym pojechać do Berlina.)

    Czas przeszły (Imperfekt) – odmiana



    können
    (umieć)
    wollen
    (chcieć)
    müssen
    (musieć)
    sollen
    (mieć powinność)
    dürfen
    (mieć pozwolenie)
    mögen
    (lubić/ chcieć)
    ichkonntewolltemusstesolltedurftemochte
    dukonntestwolltestmusstestsolltestdurftestmochtest
    er/sie/eskonntewolltemusstesolltedurftemochte
    wirkonntenwolltenmusstensolltendurftenmochten
    ihrkonntetwolltetmusstetsolltetdurftetmochtet
    sie/Siekonntenwolltenmusstensolltendurftenmochten

    Sie konnte mich nicht besuchen. (Ona nie mogła mnie odwiedzić.)

    Ich wollte gestern ins Kino gehen. (Chciałam iść wczoraj do kina.)

    Musstet ihr lange warten. (Musieliście długo czekać?)

    Sie sollte zu Hause bleiben. (Ona powinna była zostać w domu.

    Peter durfte noch nicht Auto fahren. (Piotr nie miał pozwolenia na prowadzenie auta.)

    Der Schüler mochte seinen Sportlehrer. (Uczeń lubił swojego nauczyciela WF-u.)

    Czas przeszły czasowników modalnych (Perfekt)


    Jeśli czasownik modalny jest jedynym czasownikiem w zdaniu, to tworzy on wówczas czas Perfekt z czasownikiem posiłkowym „haben” i formą Partizip Perfekt danego czasownika modalnego.

    Peter mag sie nicht. -> Peter hat sie nicht gemocht. (Piotr jej nie lubił.)

    Jeśli oprócz czasownika modalnego występuje w zdaniu drugi czasownik, to oba czasowniki stoją na końcu zdania w formie bezokolicznika. Odmianie podlega tylko czasownik posiłkowy haben.

    Ich will heute zu Mittag Spaghetti essen. -> Ich habe heute zu Mittag Spaghetti essen wollen. (Chciałem zjeść dziś na obiad spaghetti.)  

    http://www.twojniemiecki.pl/gramatyka/czasowniki-modalne-modalverben.html

    czasowniki nieregularne w j. niemieckim

    Czasowniki nieregularne w języku niemieckim:



    InfinitivImperfektPartizip IIZnaczenie
    anbietenbot anangebotenoferować
    anziehenzog sich an sich angezogenubierać się
    auffallenfiel aufaufgefallenzwracać uwagę
    backenbuk/backtegebackenpiec
    befehlenbefahlbefohlenrozkazać
    beginnenbegannbegonnenzaczynać
    bekommenbekambekommenotrzymywać
    biegenboggebogenskręcać
    bietenbotgebotenoferować
    bittenbatgebetenprosić
    bleibenbliebgebliebenpozostać
    bratenbrietgebratenpiec/smażyć
    brechenbrachgebrochenłamać
    brennenbranntegebranntpalić się
    bringenbrachtegebrachtprzynosić
    denkendachtegedachtmyśleć
    dürfendurftegedurftmóc
    empfehlenempfahlempfohlenpolecić
    empfindenempfandempfundenodczuwać, doznać
    entscheidenentschiedentschiedenza/decydować
    erschreckenerschrakerschrockenprzerazić
    essengegessenjeść
    fahrenfuhrgefahrenjechać
    fallenfielgefallenupadać
    fangenfinggefangenłapać
    findenfandgefundenznaleźć
    fliegenfloggeflogenlatać
    fliehenflohgeflohenuciekać
    fließenflossgeflossenpłynąć
    fressenfraßgefressenżreć
    frierenfrorgefrorenmarznąć
    gebarengebargeborenrodzić
    gebengabgegebendawać
    gehenginggegangeniść
    gelingengelanggelungenudać się
    geltengaltgegoltenobowiązywać
    genießengenossgenossenrozkoszować się
    geschehengeschahgeschehenwydarzyć się
    gewinnengewanngewonnenwygrać
    gießengossgegossenpodlewać
    greifengriffgegriffensięgać
    habenhattegehabtmieć
    haltenhieltgehaltentrzymać
    hängenhinggehangenwisieć
    hebenhobgehobenpodnosić
    heißenhießgeheißennazywać
    helfenhalfgeholfenpomagać
    kennenkanntegekanntznać
    klingenklanggeklungenbrzmieć
    kommenkamgekommenprzychodzić
    könnenkonntegekonntmóc
    ladenludgeladenzaładować
    lassenließgelassenpozwalać
    laufenliefgelaufenbiec
    leidenlittgelittencierpieć
    leihenliehgeliehenpożyczać
    lesenlasgelesenczytać
    liegenlaggelegenleżeć
    lügenloggelogenkłamać
    messenmaßgemessenmierzyć
    mögenmochtegemochtlubić
    müssenmusstegemusstmusieć
    nachdenkendachte nachnachgedachtrozmyślać
    nehmennahmgenommenbrać
    nennennanntegenanntnazywać
    pfeifenpfiffgepfiffengwizdać
    ratenrietgeratenradzić
    reißenrissgerissenrwać
    reitenrittgerittenjeździć konno
    rennenranntegeranntpędzić,  biec
    riechenrochgerochenpachnieć
    rufenriefgerufenwołać
    schaffenschufgeschaffentworzyć
    scheinenschiengeschienenświecić, wydać się
    schiebenschobgeschobenpchać
    schießenschossgeschossenstrzelać
    schlafenschliefgeschlafenspać
    schlagenschluggeschlagenbić
    schließenschlossgeschlossenzamykać
    schmeißenschmissgeschmissenwyrzucić, ciskać
    schneidenschnittgeschnittenkroić
    schreibenschriebgeschriebenpisać
    schreienschriegeschrienkrzyczeć
    schweigenschwieggeschwiegenmilczeć
    schwimmenschwammgeschwommenpływać
    sehensahgesehenwidzieć
    seinwargewesenbyć
    sendensandtegesandtwysyłać
    singensanggesungenśpiewać
    sinkensankgesunkenopadać, tonąć
    sitzensaßgesessensiedzieć
    sollensolltegesolltmieć powinność
    sprechensprachgesprochenmówić
    springenspranggesprungenskakać
    stechenstachgestochenkłuć
    stehenstandgestandenstać
    stehlenstahlgestohlenkraść
    steigenstieggestiegenwchodzić, wspinać
    sterbenstarbgestorbenumierać
    stinkenstankgestunkenśmierdzieć
    stoßenstießgestoßenpotrącić, uderzać
    streitenstrittgestrittenkłócić się
    teilnehmennahm teilteilgenommenuczestniczyć
    tragentruggetragennosić
    treffentrafgetroffenspotykać
    tretentratgetretenwchodzić
    trinkentrankgetrunkenpić
    trugentroggetrogenoszukiwać
    tuntatgetanczynić, robić
    verbringenverbrachteverbrachtspędzać
    vergessenvergaßvergessenzapominać
    verlierenverlorverlorentracić, gubić
    verschmelzenverschmolzverschmolzenstopić
    versprechenversprachversprochenobiecywać
    verzeihenverziehverziehenwybaczyć
    wachsenwuchsgewachsenrosnąć
    waschenwuschgewaschenprać/myć
    wegwerfenwarf wegweggeworfenwyrzucać
    wendenwandtegewandtzwracać się
    werbenwarbgeworbenreklamować
    werdenwurdegewordenstawać się, zostawać
    werfenwarfgeworfenrzucać
    wiegenwoggewogenważyć
    wissenwusstegewusstwiedzieć
    wollenwolltegewolltchcieć
    ziehenzoggezogenciągnąć
    zwingenzwanggezwungenzmuszać

    zaimek dzierżawczy j. niemiecki

    Forma zaimka dzierżawczego zależy od rodzaju, liczby i przypadku rzeczownika.



    Przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego oraz przed wszystkimi rzeczownikami liczby mnogiej zaimek dzierżawczy przyjmuje w mianowniku (pierwszy przypadek) końcówkę „-e”.
    Jeżeli przed rzeczownikiem występuje zaimek dzierżawczy, to opuszcza się rodzajnik.

     NOMINATIV - MIANOWNIK
     RODZAJ

    MĘSKI I NIJAKI
    RODZAJ ŻEŃSKI

    LICZBA MNOGA
    ichmeinmeine
    dudeindeine
    erseinseine
    sieihrihre
    esseinseine
    wirunserunsere
    ihreuer eure
    sieihrihre
    SieIhrIhre

    Zaimek osobowy w języku niemieckim

    Zaimek osobowy - Das Pronomen



    liczba pojedyncza
    ich - ja
    du - ty
    er - on
    sie - ona
    es - ono

    liczba mnoga
    wir - my
    ihr - wy
    sie - oni
    Sie - Pan, Pani, Państwo (forma grzecznościowa)

    Odmiana zaimka osobowego w języku niemieckim



     liczba pojedynczaliczba mnoga
    NominativichduersieeswirihrsieSie
    GenitivmeinerdeinerseinerihrerseinerunsereuerihrerIhrer
    DativmirdirihmihrihmunseuchihnenIhnen
    AkkusativmichdichihnsieesunseuchsieSie

    Zaimek jest to część mowy, która zastępuje rzeczownik, przymiotnik oraz liczebnik. Rozróżniamy między innymi zaimki: osobowy, nieosobowy, dzierżawczy, zwrotny, wskazujący, pytający. Dzięki zaimkom nie trzeba wielokrotnie powtarzać jednego rzeczownika, lecz można zastąpić go odpowiednim zaimkiem.

    Zaimki osobowe w języku niemieckim z reguły odpowiadają zaimkom osobowym w języku polskim. Wyjątek stanowi zaimek sie - (3 os. l. m.), który oznacza zarówno „oni” jak i „one”.
    Również w trzeciej osobie liczby mnogiej występuje zaimek „Sie”, piszemy go zawsze dużą literą, gdyż oznacza formę grzecznościową, niezależnie od tego, na którym miejscu znajduje się w zdaniu.

    Inaczej niż w polskim w niemieckim forma osobowa czasownika musi być zawsze użyta z zaimkiem osobowym, np.
    Po polsku powiemy: Czytam książkę.
    Po niemiecku zaś musimy powiedzieć: Ich lese das Buch.

    Stosowanie form osobowych


    Formy „du” i „ihr” stosowane są w kontaktach nieformalnych, np. między dziećmi, krewnymi i osobami zaprzyjaźnionymi zaś forma grzecznościowa „Sie” stosowana jest w kontaktach formalnych, przede wszystkim w stosunku do osób dorosłych, starszych, które szanujemy, z którymi nie jesteśmy „na ty” lub których nie znamy. Może się odnosić do jednej lub kilku osób.

    Formę grzecznościową piszemy zawsze dużą literą!

    Warto wiedzieć, iż formy: du, dich, ihr, euch itp. piszemy małą literą. Tylko w kontaktach listownych możemy zapisać je dużą literą.
    Jeżeli dopełnienia rzeczownikowe w celowniku i bierniku chcemy zastąpić zaimkami osobowymi, wówczas dopełnienie zaimkowe w bierniku występuje zawsze przed dopełnieniem w celowniku. Jeśli zastąpimy tylko jedno z dopełnień rzeczownikowych zaimkiem, to on stoi przed drugim dopełnieniem rzeczownikowym nie zależnie od przypadku, np.:

    Er holt sie ihm. (On przynosi ją jej.)
    Er holt sie seinem Vater. (On przynosi ją swojemu tacie.)
    Er holt ihm die Zigaretten. (On przynosi jemu papierosy.)

    Ich wasche mich. - Myję się.
    Wir treffen uns. - Spotykamy się.
    Sag mir bitte. - Powiedz mi proszę.
    Was machst du? - Co robisz?
    Ich liebe dich! - Kocham Cię!
    Ich putze mir meine Zähne. - Myję sobie zęby.  

    http://www.twojniemiecki.pl/gramatyka/zaimek-das-pronomen.html

    środa, 8 lipca 2015

    podstawowe czasowniki po niemiecku, j. niemiecki

    Niemiecki – Podstawowe czasowniki

    stopniowanie przymiotników po niemiecku, j. niemiecki

    regularnie

    Positiv (stopień równy)
    Komparativ  (stopień wyższy)
    Suplativ (stopień najwyższy)
    so...wie
    genauso....wie
    ebenso...wie
     
    als
     
    von
     
    schnell
    klein
     
    gesund
    bekannt
    seriös
    heiβ
    rasch
    kurz
     
    warm
    groβ
    jung
     
    schneller
    kleiner
     
    gesunder
    bekannter
    seriöser
    heiβer
    rascher
    kürzer
     
    wärmer
    gröβer
    jünger
     
    am schnellsten           /der, die, das schnellste
    am kleinsten              /der, die, das kleinste
     
    am gesundesten         /der, die, das gesundeste
    am bekanntesten        /der, die, das bekannteste
    am seriösesten           /der, die, das seriöseste
    am heiβesten             /der, die, das heiβeste
    am raschesten           /der, die, das rascheste
    am kürzesten            /der, die, das kürzeste
     
    am wärmsten            /der, die, das wärmste
    am gröβten              /der, die, das gröβte
    am jüngsten              /der, die, das jüngste
     

    nieregularne:

     

    Positiv (stopień równy)
    Komparativ  (stopień wyższy)
    Suplativ (stopień najwyższy)
     
    bald
    gern
    gut
    hoch
    nah(e)
    oft
    viel
     
     
    eher
    lieber
    besser
    höher
    näher
    öfter / häufiger
    mehr
     
    am ehesten                 
    am liebsten               /der, die, das liebste
    am besten                 /der, die, das beste
    am höchsten             /der, die, das höchste
    am nächsten             /der, die, das nächste
    am häufigsten          /der, die, das häufigste
    am meisten              /der, die, das meiste

     



     
    W języku niemieckim, podobnie jak w języku polskim, przymiotniki, przysłówki odprzymiotnikowe oraz przysłówki: bald, gern, oft, viel, wenig podlegają stopniowaniu.
    Stopień równy (Positiv)
    *spójniki: so ... wie (tak ...jak), genauso ... wie (dokładnie tak... jak), ebenso ... wie (tak samo ...jak)
    Mein Auto ist so schnell wie das Auto meines Bruders. (Mój samochódjest tak szybki jak samochód mojego brata.)
    Annas Wohnung ist genauso schön wie meine. (Mieszkanie Anny jest dokładnie tak samo ładne jak moje.)
    Barbara arbeitet ebenso gut wie ich. (Barbara pracuje tak samo dobrze jak ja.)
    Stopień wyższy (Komparativ)
    * spójnik als (niż)
    Przymiotnik lub przysłówek w stopniu równym + -er.
    Przymiotniki jednosylabowe z samogłoską rdzenną -a-, -o, -u- często otrzymują przegłos -ä-, -ö-, -ü-. Przymiotniki zakończone na -el, -er gubią -e- tematyczne (patrz Tipp).
    Die Schlange ist schneller als die Schnecke. (Wąż jest szybszy niż ślimak.)
    Heikes Zimmer ist dunkler als meins. (Pokój Heike jest ciemniejszy niż mój.)
    Gabis Schwester ist älter als ich. (Siostra Gabi jest starsza ode mnie.)
    Stopień najwyższy (Superlativ)
    * spójnik von (od)
    * Stopień najwyższy przymiotnika ma dwie formy: nieodmienną (w funkcji orzecznika) z am
    oraz końcówką –sten / -esten (jeśli przymiotnik kończy się na -d, -t, -s, -β, -sch, -x, -tz, -z) i od­mienną (w funkcji przydawki) z rodzajnikiem określonym der, die, das oraz końcówką –ste /-este.
    Tatjana ist am klügsten von allen Schülern in der Klasse. (Tatjana jest najmądrzejsza ze wszystkich uczniów w klasie.)
    Der Februar ist der kürzeste Monat im Jahr. (Luty jest najkrótszym miesiącem w roku.)
    Tipp Do przymiotników, które w stopniu wyższym gubią -e- tematyczne, należą między innymi:
    dunkel (ciemny), edel (szlachetny), eitel (próżny), heikel (drażliwy), nobel (szlachetny), sauer (kwaśny, wściekły), teuer(drogi), np. Mein Pullover ist dunkler. (Mój sweter jest ciemniejszy.)
    Przymiotniki zakończone na -el, -er nie gubią -e- tematycznego w stopniu najwyższym, np. dunkel - dunkler - am dunkelsten; der, die, das dunkelste,
    teuer - teurer - am teuersten; der, die, das teuerste.
    * W przeciwieństwie do przymiotników formy stopniowanych przysłówków nieodmienne. Stopień najwyższy tworzy się dodając przed przysłówkiem am oraz końcówkę -sten lub -esten.